Реклама
Проверенная снасть
Реклама
Свежий номер
Рыбачьте с нами №4 (июль-август) 2019
В этом номере:
  • Сом на квок
  • Лещ на течении
Смотреть дальше
Реклама
Комментарии
Anton Ivanov
Курсы кройки и шитья на https://svetlanasews.ru/product-category/kurs/
Ризотто Неро
<a href="https://vegasvullkan777.com/igrovoj-zal/"> клик </a>
все создатели стимуляторов и игр онлайн ГЕНИИ!!! сейчас можно жить где угодно, хоть в Москве, хоть в Сибири, но в эру онлайн возможностей нам никогда не будет скучно, и мы сможем выбрать любую игру на
Реклама



По следам Хемингуэя: часть 2

По следам Хемингуэя: часть 2Мне давно хотелось неспешно попутешествовать по местам героев одной из своих любимых книг — «Фиесты» Хемингуэя. Начало статьи читайте здесь.

В первое наше утро на земле басков установилась теплая солнечная погода, и было решено, что мы просто обязаны сегодня, не утруждая себя длинными переездами, поваляться на пляже и поплескаться в океанских волнах. По соседству с нашим городком, километрах в десяти — двенадцати есть курортное местечко Лекейтио. Накануне мы проехали через него, и его ухоженный вид, красивая лагуна с пляжем и даже маленький островок напротив показались весьма заманчивыми. Дорога заняла не более двадцати минут, при этом десять из них ушли на поиск парковки. В отличие от Ондарроа океан здесь спокойный, видимо, островок хорошо прикрывает лагуну от волн. На песчаном пляже много испанцев с детьми. Никакой иностранной речи — ни английской, ни тем более русской — не слышно. Отправляясь в Испанию, особенно в такие «нераскрученные» с точки зрения туризма районы, желательно хотя бы минимальное владение испанским языком. Из всей нашей команды только ваш покорный слуга в течение полугода по дороге на работу и домой пытался познать его основы по самоучителю. Скажу без ложной скромности — это сделало меня самым ценным членом экипажа. По большому счету, для начала надо хотя бы запомнить двадцать — тридцать фраз из разговорника и выучить сотню слов. Остальное можно объяснить жестами. Сам язык, основанный на латыни, довольно прост для понимания, а уж для человека, владеющего французским или итальянским, и подавно. Более того, любая ваша попытка заговорить где бы то ни было с испанцем на его родном языке вызовет у последнего чувство глубокой симпатии к вам и желание помочь.

Атлантический океан — это вам не Средиземное море. Температура воды в июле +20–23 градуса не предполагает продолжительных морских ванн. Кроме того, жажда познания не позволяла долго и тупо лежать на песке. После обеда было решено сгонять куда-нибудь недалеко, а уж куда именно, решить за обедом.


Обедать в Испании принято с двенадцати до трех. Раньше этого времени — только кофе и булочки, позже (часов до восьми вечера) либо все закрыто, либо в наличии только легкая закуска — тапас (в Басконии — пинчос). Прямо на берегу множество рыбных ресторанчиков, где можно отведать и кальмаров, и каракатицу, и осьминогов. Разумеется, есть и королева Северной Атлантики — мерлуза (по-нашему хек). Многие заведения предлагают Menu del Dia. Это что-то типа бизнес-ланча по-испански, когда за сравнительно небольшую плату (10–15 евро) предоставляется обед из двух блюд на выбор, десерт и бокал вина. На двоих вместо двух бокалов часто приносят бутылку. Полностью отказываться от вина в обед не стоит, даже если вы за рулем. Здесь действуют очень либеральные правила, допускающие 0,5 промилле алкоголя в крови, а это для мужчины средней комплекции соответствует 300–400 г легкого столового вина. Если вы еще посидите после этого где-нибудь на набережной с чашечкой кофе, а потом прогуляетесь полчасика и подышите океанским воздухом, то и от этих ваших прегрешений не должно остаться никаких следов. Но, разумеется, здесь все индивидуально, и надо всегда помнить, что в случае ДТП даже допустимые промилле могут сыграть против вас.

Из интересных мест в Лекейтио и его окрестностях путеводитель настоятельно рекомендует посетить базилику XV века la Asuncion de Nuestra Senora, расположенную рядом с пристанью, и так называемый Лес Ома. Первая знаменита уникальным готическим алтарем фламандской работы, а Лес представляет собой попытку художника Августина Ибарролы соединить природу и живопись. Во время обеда большинством голосов было решено сначала погулять по Лесу, а в церковь заехать на обратном пути.

Доехав до местечка Кортесуби (между Лекейтио и Герникой) и немного поплутав по узким дорожкам, мы все же оказались на парковке уютного ресторанчика Lezika. Собственно, это и есть та точка, от которой начинаются пешеходные маршруты по окрестным горам и пещерам. Есть здесь и «офисина-де туризмо» (увы, закрытая по причине выходного дня), где можно разжиться картами и даже попасть в организованную группу. К нашему объекту вела широкая пешеходная дорога с указателями на всем своем протяжении. Неспешная прогулка по тенистой тропе, где эвкалиптовые рощи сменяются сосновыми борами, а заросли ежевики так и приглашают полакомиться черными спелыми ягодами, заняла не больше часа. В конце пути попадаешь в волшебное место, где кажется, что лес оживает, наполняясь какими-то нереальными яркими образами, созданными художником на стволах вековых сосен. Яркими красками на коре изображены замысловатые фигуры: где какой-то птичий глаз, где голова человека в шляпе. Когда смотришь издалека, они сливаются в единую композицию. Здесь сила воздействия во многом зависит от вашей впечатлительности, фантазии и желания что-то увидеть. Для облегчения восприятия на земле обозначены места, с которых открываются самые эффектные картины. Говорят, что идею создания такого заколдованного леса автор позаимствовал у древних кельтов, считавших деревья живыми существами. В любом случае этот раскрашенный необычный лес, поначалу воспринятый нами как некое чудачество художника, мы до сих пор вспоминаем как что-то особенное и ни на что другое не похожее.


В обратный путь для разнообразия мы двинулись по другой тропе, но это было стратегической ошибкой. Она хоть и привела нас к стоянке, но пришлось большую часть пути проделать по открытому пространству, мечтая о глотке воды и кондиционере. Сил на другие объекты в этот день уже не осталось. Все посчитали за благо вернуться в нашу резиденцию и предаться празднику живота за большим столом во дворе нашего замка. Живительный морской бриз, свежие продукты и легкое вино — достойное завершение первого дня на земле басков.

Что может сравниться с неспешным завтраком на свежем воздухе июльским утром, когда в награду за ранний подъем и прохладную морскую ванну можно побаловать себя, любимого, и второй, и третьей чашкой ароматного кофе и хрустящей булочкой! За такими трапезами мы обычно обсуждаем планы на день, намечаем маршруты. Пасмурное небо и мелкий моросящий дождь не располагают к пляжному отдыху. Кроме того, сегодня предпоследний день Фиесты — праздника, не побывать на котором, оказавшись в этих краях, было бы непростительно. Предложение взять курс на Памплону никаких возражений не вызывает. Путеводитель подсказывает, что вблизи столицы Наварры есть весьма интересный объект — замок Олите, включенный в список историко-культурного наследия Испании наряду с такими шедеврами, как монастырь Меира, собор Сантьяго-де-Компостела, Альгамбра в Гранаде. Решено ехать сначала в Олите, погулять по замку, а уж после обеда возвращаться через Памплону, окунуться в атмосферу праздника. Всем предписано быть в красно-белом (цвета праздника Сан-Фермин), а для настроения зачитываем отрывок из бессмертного произведения: «Фиеста началась по-настоящему. Она продолжалась день и ночь в течение семи суток. Пляска продолжалась, пьянство продолжалось, шум не прекращался. Все, что случилось, могло случиться только во время Фиесты. Под конец все стало нереальным, и казалось, что ничто не может иметь последствий… Все время, даже когда кругом не шумели, было такое чувство, что нужно кричать во весь голос, если хочешь, чтобы тебя услышали» (Э. Хемингуэй «Фиеста»).

Расстояние в сто семьдесят километров до Олите преодолеваем часа за три. Пересекаем горный перевал, прорезанный множеством туннелей. Видимость наверху из-за дождя и низкой облачности почти нулевая, зато, спустившись на равнину, оказываемся в совершенно ином климате — беспощадно жарко и солнечно, а вместо зеленых лесов и пастбищ — возделанные поля. К замку ведут многочисленные указатели, да и промахнуться трудно — силуэты его башен явно господствуют над невысокими домами городка и окрестными виноградниками. Сам замок, построенный в XIV веке королем Карлом Третьим, скорее выглядит как дворец-резиденция, чем как оборонительное сооружение, прекрасно отреставрирован. Посетителей почти нет. Поэтому временами возникает иллюзия путешествия во времени. Все башни, галереи, дворики — просто мечта для любителей эффектных видовых фото! Во время одной из таких фотосессий порывом ветра с моей головы сорвало бейсболку, и теперь она покоится на дне 20-метрового колодца, который в Средние века использовали как хранилище снега для приготовления мороженого для королевы и ее фрейлин.

Сам Олите невелик. Улочки старого города веером расходятся от центральной площади. Множество ресторанчиков и баров предлагают вкусно и недорого пообедать. Одним из таких предложений мы и воспользовались. Очень пригодилось знание испанской гастрономической лексики.


Далее наш путь лежит в Памплону. Это уже по дороге к дому — километров пятьдесят от Олите. В городе, следуя указаниям навигатора, паркуем машины на подземной стоянке в центре. Выходим, осматриваемся. Наш красно-белый «прикид» оказывается как нельзя кстати. Эти цвета преобладают в одежде толпы, процентов на девяносто состоящей из приезжих туристов. Недостающие аксессуары в виде алых косынок, напоминающих пионерские галстуки, и кроваво-красных поясов докупаем здесь же. Чтобы найти арену для боя быков, надо просто следовать на звук духовых оркестров, барабанов или плыть по течению в толпе. Сам праздник Святого Фермина и место его проведения прославил Эрнест Хемингуэй. В память о замечательном писателе здесь названа одна из улиц, ему поставлен памятник, а уж манекен великого бородача есть в доброй половине баров и турбюро. Ближе к вечеру центр города превращается в один сплошной безудержный праздник: «Фиеста была в разгаре. Барабаны били, дудки пронзительно свистели, и людской поток то и дело прерывался кучками танцоров. Танцоры плясали в гуще толпы, и нам не видно было, что они выделывают ногами. Мы видели только головы и плечи, ходившие вверх и вниз, вверх и вниз», — именно такой мы и увидели Памплону. Конечно, с двадцатых годов прошлого столетия многое изменилось, но дух бесшабашного праздника безусловно присутствовал. Двери баров распахнуты настежь. Совершенно незнакомые люди угощают друг друга, вино льется реками. При этом никто никого не обижает, не напрягает. Даже сильно пьяные люди не оскорбляют своим видом человеческого достоинства, а либо мирно спят, положив голову на стол, либо миролюбиво обнимаются с окружающими. На корриду идут так, как у нас ходили на первомайскую демонстрацию — с оркестрами, выкрикивая речовки. Самое удивительное, что никакой полиции в шлемах и латах не видно.


Надо было принять решение-либо остаться на корриду и принять участие во всем этом безумии, либо покинуть город, лишь слегка прикоснувшись к этой феерии. К сожалению, а может быть к счастью для нас, разум победил эмоции, и, потолкавшись еще немного среди людей, для которых «все стало нереальным, и казалось, что ничто не может иметь последствий», мы все же взяли курс на Ондарроа. Дождь за перевалом не прекращался, и к дому мы подъехали в кромешной темноте.

Продолжение следует…