
Тот, кто побывал в районе Большого Барьерного рифа, неизменно говорит, что рыбалка и подводная охота здесь, пожалуй, самые впечатляющие в мире. Ловится очень разнообразная трофейная рыба: от крупных лопарей до гигантских марлинов. Нам за пять дней пребывания в океане счастье тоже улыбнулось.
Из Москвы путь в Австралию долог. Вначале мы приземлились в японском аэропорту Нарита, что находится в 70 км от Токио. Там сделали пересадку и прилетели в австралийский Кэрнс, а оттуда ещё 300 км микроавтобусом до Куктауна, где, как утверждают местные, аборигены съели Кука. Музей Джеймса Кука в городке имеется.
В Куктауне переночевали в гостинице, и с утра на яхту, современную белоснежную, 17 м в длину, которая оборудована двумя
Команда нам знакома с прошлого года — капитан и два матроса, все молодые ребята. Как и в прошлый раз, ушли примерно на 100 км от берега и ходили вдоль внешнего края Большого Барьерного рифа, а ночью отстаивались у внутренней его границы, потому что болтанка в океане жуткая. Риф служит природным волнорезом, защищая австралийское побережье.
В первый же день, направляясь от берега, поймали испанскую макрель (ваху) и барракуду, которые послужили наживкой, когда мы пошли с троллингом вдоль внешней границы рифа. Здесь глубина резко понижается до 200–300 м и больше. У внутренней стороны рифа — глубины до 50 м.
В первый день марлина поймать не удалось — было много сходов рыбы. Но чтобы почувствовать вкус рыбалки, стали троллинговать в проходах между рифами. Ловили на приманки Storm Giant Suspending Thunderstick 20,
Вечером подготовили снасти для ловли методом дрифтинга. К мощному спиннингу, оборудованному соответствующей леской, привязывали кованый акулий крючок. Грузило небольшое; иногда делали оснастку вообще без грузила, чтобы приманка медленно шла ко дну, что лучше привлекает рыбу. Поплавком служила бутылка
Катер стоял на якоре, и, поскольку между рифами было сильное течение, оснастку постепенно относило в сторону. При этом со спиннинга стравливалось необходимое количество лески. Сигнализатором поклёвки должна была служить трещотка тормоза катушки.
Зимой в Австралии темнеет быстро. В 19 часов уже можно выходить на ночную рыбалку. Подыскали подходящее место. На небе луна и незнакомая нам карта звёздного неба. Включённый прожектор хорошо освещает ближнюю акваторию, в которой сразу собираются стайки рыбьей мелочи. Потом вокруг поживы начинают нарезать круги барракуды. Проплывают, сияя фосфоресцирующим светом, кальмары. Один раз вблизи нас появилась морская змея. Она поинтересовалась катером, но мы её на всякий случай отпихнули концом удилища подальше. С борта заброшены надёжные снасти, поплавки размеренно покачиваются на волнах и приплясывают, когда мелочь щиплет наживку.
Чтобы скоротать время, решили перекинуться в преферанс. Увлечённые игрой, не сразу услышали трещотку. Но когда заработали и другие катушки, все рванули к корме и каждый схватил свою снасть. Стали вываживать одновременно и… дружно вытащили одного групера. Он, правда, оказался большой, примерно на 50 кг, но только один. Рот у него такой, что мерное ведро влезет; окраска — словно картофелины по серому фону разбросаны. Он так и называется — картофельный групер. Оказывается, этот бедолага так проголодался, что за считанные минуты собрал все наши приманки. Пришлось всем вместе, чтобы не сильно травмировать рыбу, повозиться с извлечением крючков. Для этого освещали пасть фонариком и использовали специальные щипцы. После фотосессии групера отпустили.
На другой день, чтобы поймать марлина, насадили целую испанскую макрель, потянувшую не менее 5 кг. Как только пошли вдоль свала, сразу попался гигант. Вываживать его досталось Ивану, который изрядно намаялся с ним. Ему приходилось то и дело подматывать и стравливать леску. Роль капитана в трофейной рыбалке огромна. Когда марлин рвётся вправо или влево, капитан должен быстрыми действиями расположить борт так, чтобы рыболову было удобно вываживать. Обоюдные действия капитана и рыболова нацелены на то, чтобы рыба не ушла под винты.
Борьба была долгой, время тянулось медленно. Наконец удача стала казаться близкой. По ослаблению напора мы догадывались, что силы марлина на исходе. Нам казалось, что он уже выдохся, но, когда гигант всплыл на поверхность, мы увидели, что леска обмотала ему хвост. Потом произошло то, чего следовало ожидать: удар хвостом, мощный рывок, и на ветру затрепетал обрывок лески. На наш взгляд, в этом монстре было не менее 400 кг.
Распорядок дня у нас был такой: с утра завтрак, потом в рифовой зоне ловили наживку для марлина, в час — обед. Еда простая: обычно матрос готовил
В одну из ночей на наживку в рифовом проходе клюнула приличная бычья акула. К борту мы её подвели, но поднять не смогли, ведь в ней было не менее 300–400 кг. Пока возились с ней, она так ударила по борту хвостом, что ещё один удар мог бы сделать пробоину. Даже хорошо, что акула сама оборвала снасть.
Интересной оказалась ловля взаброс на поппер. Катер останавливался на расстоянии примерно 70–80 м от рифа, и капитан разворачивал его так, чтобы двум рыболовам удобно было забрасывать с кормы в сторону рифового края.
Некоторые из нашей компании вместе с экипажем увлекались подводной охотой. Вообще, Большой Барьерный риф — Мекка для дайверов и подводных охотников. Опытному охотнику за трофейными экземплярами здесь гарантирован мощный выброс адреналина. Это единственное место в мире, где под водой почти со 100%-ной вероятностью удаётся встретиться с огромным групером, рифовой акулой, барракудой, испанской макрелью, каранксом и другими рыбами.
Конечно, при такой охоте нужно соблюдать меры безопасности. И хотя рифовые акулы нечасто нападают на человека, но неизвестно, как они поведут себя, почувствовав запах крови. Поэтому при охоте в рифах главное — не пораниться о кораллы. И желательно охотиться вдвоём, чтобы тебя подстраховывал напарник.
Ещё в связи с подводной охотой хотелось бы напомнить о том, что запасы океана небезграничны, поэтому их надо беречь. Стоит подумать и о
Пять дней в океане пролетели очень быстро. После рыбалки у нас оставался день для осмотра достопримечательностей Куктауна. Надо признаться, что это местечко показалось нам настоящей дырой. В городке всего полторы тысячи жителей. Пару десятилетий назад здесь была настоящая «золотая лихорадка». Тогда население составляло 60 тысяч человек, но золото быстро закончилось и народ уехал. Предприятий здесь нет никаких. Деньги зарабатывают только тем, что возят на рыбалку туристов, которые, впрочем, редко сюда заезжают. Да еще в порту швартуются транзитные яхты.
В пабе разговорились с местным жителем о рыбалке. Он предложил половить в реке барамунди, сказав, что рыбалка очень интересная. Название рыбы звучало завлекательно, поэтому мы тут же согласились. Мужчина привёз на машине лодку, снасти, и мы направились к реке. Течение в ней спокойное, но сильно зависящее от океанических приливов и отливов. По берегам мы видели сплошные мангровые заросли и таблички: «Опасно, крокодилы!»
Сели в лодку, хозяин выдал каждому удочку, живца, который
Дальнейшие забросы ничего существенного не принесли. В итоге поймали двух крабов и пару небольших зубастых «лопариков». Выходя на берег с этими трофеями, мы переглянулись и рассмеялись, поняв, что к австралийской речной рыбалке, как и к морской, в следующий раз нужно готовиться более серьёзно.
Фото Андрея Лапшина
По архивным материалам